歡迎莅臨顯策企管

  •    服務熱線:13983893373

您當前位置: 首頁 > 精品資料

品讀“四書”中那些流傳千古的(of)智慧名言

來(Come)源:網絡(顯策企管 整理)    閱讀量:2922次    

        四書之名始于(At)宋朝,指的(of)是(yes)《大(big)學》《中庸》《論語》《孟子》。

        1《大(big)學》
        大(big)學之道,在(exist)明明德,在(exist)親民,在(exist)止于(At)至善。

        譯文:大(big)學的(of)宗旨在(exist)于(At)弘揚光明正大(big)的(of)品德,在(exist)于(At)使人(people)棄舊圖新,在(exist)于(At)使人(people)達到(arrive)最完善的(of)境界。
        欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先緻其知,緻知在(exist)格物。
        譯文:想要(want)修養自己的(of)身心,就先要(want)端正自己的(of)心态,想要(want)端正自己的(of)心态,就先要(want)證實自己的(of)誠意,想要(want)證實自己的(of)誠意,就先要(want)豐富自己的(of)知識,豐富知識就在(exist)于(At)深入研究事物的(of)原理。
        富潤屋,德潤身,心廣體胖。
        譯文:有錢的(of)人(people)房間裝飾得很華麗,有仁德的(of)人(people)心裏寬暢,身體自然也安舒了(Got it)。
        君子有大(big)道,必忠信以(by)得之,驕泰以(by)失之。
        譯文:君子有個(indivual)大(big)原則,就是(yes)必須用(use)忠誠信義來(Come)争取民心,驕橫奢侈就會失去民心。
        2《中庸》
        天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。

        譯文:上(superior)天賦予人(people)的(of)品德叫做“本性”,遵循事物本性就叫“道”,使人(people)修養遵循道就叫做“教”。
        好問而好察迩言,隐惡而揚善,執其兩端,用(use)其中于(At)民。
        譯文:喜歡向别人(people)請教,而且喜歡體察人(people)們(them)淺近的(of)話語;消除消極的(of)東西,而宣揚人(people)們(them)的(of)善行;善于(At)把握事情的(of)兩個(indivual)極端,采用(use)恰當的(of)做法施行于(At)人(people)民。
        博學之,審問之,慎思之,明辨之,笃行之。
        譯文:廣泛地(land)學習知識,詳細地(land)詢問事物發展的(of)原因,慎重地(land)加以(by)思考,明确地(land)辨别是(yes)非,踏實地(land)去實踐。
        自誠明,謂之性;自明誠,謂之教。誠則明矣,明則誠矣。
        譯文:由于(At)誠懇而明白事理,這(this)叫做天性;由于(At)明白事理而做到(arrive)誠懇,這(this)是(yes)教育的(of)結果。真誠就會明白事理,能夠明白事理也就能夠做到(arrive)真誠了(Got it)。
        3《論語》
        吾日三省吾身:爲(for)人(people)謀而不(No)忠乎?與朋友交而不(No)信乎?傳不(No)習乎?

        譯文:我(I)每天多次地(land)進行自我(I)反省:爲(for)别人(people)辦事竭盡全力了(Got it)嗎?和(and)朋友交往誠實守信嗎?老師傳授知識,是(yes)否用(use)心認真地(land)複習了(Got it)?
        君子喻于(At)義,小人(people)喻于(At)利。
        譯文:君子曉得的(of)是(yes)道義,小人(people)懂得的(of)是(yes)财利。
        知之爲(for)知之,不(No)知爲(for)不(No)知,是(yes)知也。
        譯文:知道的(of)就承認知道,不(No)知道的(of)就是(yes)不(No)知道,這(this)就是(yes)對待事物的(of)正确态度。
        學而不(No)思則罔,思而不(No)學則殆。
        譯文:隻讀書而不(No)思考就會感到(arrive)迷惘,無所收獲;隻是(yes)思考而不(No)讀書,有時(hour)就會空想,疑惑不(No)解。
        4《孟子》
        老吾老,以(by)及人(people)之老;幼吾幼,以(by)及人(people)之幼。

        譯文:尊敬自己的(of)長輩,從而推廣到(arrive)尊敬别人(people)的(of)長輩;愛護自己的(of)兒女,從而推廣到(arrive)愛護别人(people)的(of)兒女。
        天作(do)孽,猶可違;自作(do)孽,不(No)可活。
        譯文:天降的(of)災禍還可以(by)躲避,自己造成的(of)罪孽是(yes)無法逃脫的(of)。
        父子有親,君臣有義,夫婦有别,長幼有序,朋友有信。
        譯文:父子之間要(want)親愛,君臣之間要(want)有禮義,夫婦之間要(want)摯愛但還要(want)有内外之别,老少之間有尊卑之序,朋友之間要(want)有誠信之德。
        故天将降大(big)任于(At)是(yes)人(people)也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所爲(for),所以(by)動心忍性,增益其所不(No)能。
        譯文:所以(by)上(superior)天将要(want)把重大(big)任務落到(arrive)這(this)個(indivual)人(people)身上(superior),一(one)定先要(want)使他(he)的(of)心志受痛苦,使他(he)的(of)筋骨受勞累,使他(he)的(of)身體感到(arrive)饑餓,使他(he)的(of)身子窮困,并且使他(he)的(of)每一(one)行爲(for)總是(yes)不(No)能如意,借此來(Come)使他(he)的(of)内心震動,堅韌他(he)的(of)性情,增加他(he)的(of)才幹。