歡迎莅臨顯策企管

  •    服務熱線:13983893373

您當前位置: 首頁 > 精品資料

品讀“五經”中那些流傳千古的(of)智慧名言

來(Come)源:網絡(顯策企管 整理)    閱讀量:3422次    

        五經之名始于(At)漢武帝,指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》。《禮記》通常包括三禮,即《儀禮》《周禮》《禮記》。《春秋》由于(At)文字過于(At)簡略,通常與解釋《春秋》的(of)《左傳》《公羊傳》《谷梁傳》分别合刊。

        1《詩經》
        關關雎鸠,在(exist)河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

        譯文:雎鸠關關相對唱,雙栖河中小洲上(superior)。純潔美麗好姑娘,正是(yes)我(I)心中的(of)好對象。
        執子之手,與子偕老。
        譯文:緊緊拉着你的(of)手,願意白頭偕老。
         一(one)日不(No)見,如三秋兮。
        譯文:一(one)天不(No)見心上(superior)人(people),就好像隔了(Got it)三年!
        蒹葭蒼蒼,白露爲(for)霜。所謂伊人(people),在(exist)水一(one)方。
        譯文:河畔蘆葦白茫茫,夜來(Come)清露凝成霜。我(I)所思念的(of)那個(indivual)人(people),正在(exist)河水的(of)那一(one)方。
        2《尚書》
        靜言庸違,象恭滔天。

        譯文:花言巧語,陽奉陰違,貌似恭敬,實際上(superior)對上(superior)天輕慢不(No)敬。
        侮慢自賢,反道敗德。
        譯文:輕慢衆人(people),妄自尊大(big);違反正道,敗壞德義。
        無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。
        譯文:沒有經過驗證的(of)話不(No)輕信,沒有征詢過衆人(people)意見的(of)謀略不(No)輕用(use)。
        玩人(people)喪德,玩物喪志。
        譯文:玩弄人(people)會喪失德行,玩弄物會喪失抱負。
        3《禮記》
        敖不(No)可長,欲不(No)可從,志不(No)可滿,樂不(No)可極。

        譯文:傲慢不(No)可滋長,欲望不(No)可放縱,高潔的(of)志向不(No)可滿足,享樂之情不(No)可無盡。
        賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。
        譯文:對有德才的(of)人(people)要(want)親近而且敬重,畏服而且愛慕他(he)。對于(At)自己所愛的(of)人(people),要(want)能知道他(he)的(of)缺點,對于(At)自己所憎惡的(of)人(people),要(want)能看到(arrive)他(he) 的(of)好處。
        博聞強識而讓,敦善行而不(No)怠,謂之君子。
        譯文:那些能博聞強記而且能禮讓,修身行善而且不(No)懈怠的(of)人(people),可以(by)稱之爲(for)君子。
        玉不(No)琢,不(No)成器;人(people)不(No)學,不(No)知道。
        譯文:美玉不(No)雕琢,不(No)能成爲(for)好的(of)器具;人(people)不(No)學習,就不(No)會明白道理。
        4《易經》
        天行健,君子以(by)自強不(No)息。

        譯文:天道剛健,君子以(by)天爲(for)法,故而自強不(No)息。
        二人(people)同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。
        譯文:兩人(people)同心,像刀那樣鋒利,可以(by)切斷金屬。同心的(of)話,像蘭花那樣幽香。
        窮則變,變則通,通則久。
        譯文:道行不(No)通時(hour)就得變,變了(Got it)之後就會豁然開通,行得通則可以(by)長久。
        見善則遷,有過則改。
        譯文:見善就向他(he)學習,有過就改。
        5《左傳》
        多行不(No)義,必自斃。

        譯文:多作(do)不(No)義的(of)事情,必定會自我(I)滅亡。
        儉,德之共也;侈,惡之大(big)也。
        譯文:節儉是(yes)一(one)切美德中最大(big)的(of)德,奢侈是(yes)一(one)切惡行中最大(big)的(of)惡。
        人(people)誰無過,過而能改,善莫大(big)焉。
        譯文:哪個(indivual)人(people)沒有犯過錯誤呢,有了(Got it)過錯但能夠改正,就是(yes)最大(big)的(of)好事。
        居安思危,思則有備,有備無患。
        譯文:處于(At)安樂的(of)環境中要(want)保持警惕,要(want)想到(arrive)可能出(out)現的(of)危險,想到(arrive)了(Got it)就有防備,有了(Got it)準備就會免遭禍患。